خدمات

ترجمه مقاله تخصصی با چند کلیک!

همه ما در طول دوران دانشگاه با مسئله‌ای به نام مقاله درگیر بوده‌ایم. نوشتن مقاله باعث پیشرفت علمی‌خود فرد، دانشگاه و کشور می‌شود. هر چقدر که فرد مقالات معتبر بیشتری داشته باشد، اعتبار علمی‌خود فرد نیز بیشتر است. اما یکی از مشکلاتی که پژوهشگر با آن روبه‌روست، بحث ترجمه مقاله است.

از ترجمه مقاله چه هدفی را دنبال می‌کنیم؟

هر فرد به خاطر دلایل شخصی (مهاجرات، پیشرفت شغلی و علمی‌و …) و به دلایل غیرشخصی (داشتن دغدغه‌های علمی، پیشرفت دانشگاه) اقدام به نوشتن مقاله پژوهشی می‌کند.

نوشتن مقاله در بسیاری از موارد کار بسیار دشواری است. ابتدا باید تمام زحمات کار را به جان و دل بخریم و پژوهش را آغاز کنیم و هنگامی‌که پژوهش به پایان رسید، آن را دریک مجله یا ژورنال تخصصی مرتبط ثبت و منتشر کنیم.

ترجمه مقاله چه اهمیتی دارد؟

هر مقاله علمی، با استفاده از واژگان خود به اعتبار علمی‌می‌رسد؛ یعنی اگر نحوه بیان و چینش واژگان غلط باشد، مجله هیچ ارزشی برای آن کار علمی‌قائل نخواهد بود. اگر قصد داشته باشید که مقاله خود را در مجلات معتبر خارجی چاپ کنید، حتماً به یک ویرایش و ترجمه مقاله با کیفیت نیاز خواهید داشت.

ترجمه مقاله برای مجلات خارجی یکی از دشوارترین و تخصصی‌ترین حوزه‌های ترجمه است که به دانش و سابقه بسیار بالایی نیاز دارد.

دلیل اهمیت ترجمه مقاله این است که اگر ترجمه مقاله کیفیت خوبی نداشته باشد، مقاله شما رد می‌شود و تمام پژوهش‌هایی که انجام داده‌اید بی نتیجه می‌شود. از طرفی، تعداد داوران و سردبیران مجلات خارجی نیز محدود است و برای بررسی هر پژوهش، زمان بسیار زیادی را صرف نمی‌کنند.

بهترین راه ترجمه مقاله از فارسی به انگلیسی

با توجه به اهمیت و حساسیت موضوع ترجمه مقاله، در این مطلب می‌خواهیم که یک شرکت قابل اعتماد در زمینه ترجمه مقاله و ویرایش نیتیو را به شما معرفی کنیم.

مانند بسیاری از شرکت‌های خدمات ترجمه خارجی، ترجمیک نیز تمام خدمات خود را به صورت آنلاین ارائه می‌کند.

ترجمیک چه امکاناتی را در اختیار شما قرار می‌دهد؟

ترجمیک برای ترجمه مقاله شما از یک مترجم متخصص، با تجربه و هم رشته با مقاله شما کمک می‌گیرد. این مترجم برای سال‌ها به ترجمه مقاله پرداخته است، با موضوع مقاله شما تحصیلات مرتبط دارد و خود این مترجم سابقه پژوهشی دارد. یعنی حداقل خود مترجم در مجله‌های خارجی مقاله به ثبت رسانده است.

استاندارد آکادمیک و مجلات ISI در ترجمه‌های ترجمیک کاملاً اعمال می‌شود و مشتری یک قدم بیشتر به سوی چاپ مقاله خواهد رفت.

ویرایش نیتیو یکی دیگر از خدمات ترجمیک است. پس از ترجمه مقاله، اگر مقاله به ویرایش نیاز داشته باشد، می‌توانید از خدمات ویرایش نیتیو استفاده کنید. ویرایش نیتیو به این معنی است که ترجمه مقاله شما در اختیار یک ویراستار انگلیسی زبان قرار می‌گیرد و این ویراستار متن مقاله شما را طبق دقیق‌ترین قانون‌های نگارش، بررسی و ویرایش می‌کند.

ترجمیک در ازای ترجمه مقاله شما، یک گواهی تضمین کیفیت ترجمه در اختیار شما قرار می‌دهد. این گواهی مورد تأیید مهم‌ترین و معتبرترین مجله‌های دنیاست.

گارانتی ترجمه مقاله در ترجمیک به این صورت است که ترجمه شما تا اعلام نظر نهایی داوران مجله نزد ترجمیک گارانتی دارد و در صورت رد شدن مقاله در مجله،‌ ترجمه شما شامل گارانتی ترجمیک می‌شود.

در صفحه ترجمه مقاله ترجمیک چندین مورد از ترجمه مقاله‌های نمونه گذاشته شده است که این نمونه کارها در بهترین مجلات خارجی چاپ شده‌اند.

پس از مشاهده این نمونه ترجمه مقاله، به راحتی و با چند کلیک ساده می‌توانید در ترجمیک به نشانی www.tarjomic.com سفارش ترجمه مقاله ثبت کنید و در زمان اعلام شده ترجمه خود را دریافت کنید.

 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *